Branchen

Chemische Industrie

Chemical-1

John Hogg Technical Solutions, ein in der Chemiebranche äußerst erfolgreiches Unternehmen, setzt bei Übersetzungsprojekten bereits seit mehr als zehn Jahren auf AST. John Hogg ist ein führender Hersteller von lösemittellöslichen Farbstoffen und chemischen Markierstoffen für die internationale Erdölindustrie.

Chemical

Unterstützung für die chemische Industrie

Die weltweite Chemiebranche hat ein Umsatzvolumen von nahezu 3 Billionen US-Dollar und Chemieunternehmen in der EU und den USA gehören zu den weltweit größten Produzenten in diesem Bereich. Dies erklärt sich durch die Tatsache, dass chemische Produkte nicht nur für die Umwandlung von Rohstoffen (beispielweise Öl, Erdgas und Metalle) in verschiedenste Erzeugnisse genutzt werden, sondern auch in vielen anderen Bereichen von der Landwirtschaft bis hin zur verarbeitenden Industrie oder dem Bauwesen zum Einsatz kommen. Damit Chemieunternehmen diese enormen Möglichkeiten gewinnbringend nutzen können, müssen sie ihre Präsenz auf internationale Märkte ausweiten und sich dort gegen alle Unsicherheiten sowie gegen die vorhandenen Sprachbarrieren und kulturellen Differenzen wappnen.

Um diese Hindernisse zu überwinden und Ihre Botschaft effektiv zu übermitteln, ist eine stabile, langfristig ausgelegte Partnerschaft mit einem qualitätszertifizierten Übersetzungsdienstleister mit gut ausgebildeten und auslandserfahrenen Mitarbeitern sowie tief gehenden Fachkenntnissen der chemischen Industrie unerlässlich. Ein solcher Dienstleister widmet sich ganz Ihren Bedürfnissen und greift dazu auf umfassende Kenntnisse der chemischen Industrie im Allgemeinen und Ihres internationalen Zielpublikums im Besonderen zurück.

Übersetzungsbedarf von Chemieunternehmen und Herstellern aus dem chemischen Bereich

In dieser Branche gelten überaus anspruchsvolle Standards für die Übersetzung, die peinlich genau eingehalten werden müssen. Begründet wird dies vor allem durch die in der Chemiebranche vorherrschenden typischen Risiken und somit auch durch die Risiken, die sich durch Fehlübersetzungen ergeben können. Zu den unzähligen Dokumenten, die übersetzt werden müssen, gehören technische Forschungsberichte, Produkt- und Lösungshandbücher, Arbeitsschutz- und Sicherheitsvorschriften oder auch Beschriftungen von Verpackungen. Aufgrund der speziellen Charakteristika dieser Branche liegt ein besonderer Schwerpunkt auf exzellenter PR und Kommunikation, für die ein hohes Maß an technischer Genauigkeit sowie chemische Fachkenntnisse unverzichtbar sind.

Um all dies zu gewährleisten, hat AST die folgenden Maßnahmen umgesetzt:

  • Aufbau einer internen IT-Abteilung, die aufkommende Trends und technologische Innovationen im Auge behält und sich um die Entwicklung von Inhouse-Lösungen kümmert, mit denen die Effizienz und die Kommunikation der Mitarbeiter untereinander gefördert werden

  • Nutzung von technologischen Lösungen wie beispielsweise von TM-Software (Translation Memorys) zur Steigerung der Konsistenz und der beschleunigten Abwicklung von Übersetzungsprojekten bei gleichzeitiger Kostensenkung für die Kunden

  • Zertifizierung nach der internationalen Übersetzungsnorm ISO 17100:2015, die als Qualitätssiegel gilt und durch die sichergestellt wird, dass Ihre Texte von erfahrenen Muttersprachlern übersetzt werden, die in den jeweiligen Fachgebieten über Expertenwissen verfügen. Das Lektorat erfolgt durch einen zweiten Muttersprachler mit denselben Qualifikationen wie der Ursprungsübersetzer.

  • Aufbau eines spezialisierten Inhouse-Teams, das sich gründlich mit dem Stil und Tonfall der Texte Ihres Unternehmens vertraut macht, um zu gewährleisten, dass die Übersetzungen unter Beachtung Ihrer Kommunikationsrichtlinien ein hohes Maß an Konsistenz aufweisen

  • Zuweisung eines dedizierten Projektmanagers, um ein tief gehendes Verständnis Ihrer Bedürfnisse, Prozessanforderungen und Erwartungen zu gewinnen und so die Qualität und Konsistenz der Übersetzungen zu optimieren und ein hohes Maß an Kundenzufriedenheit zu generieren

Unabhängig von der Größe Ihres Unternehmens oder des Umfangs Ihrer Übersetzungsprojekte suchen wir laufend nach innovativen Neukunden aus der industriechemischen Branche, die internationale Möglichkeiten nutzen möchten.

Nehmen Sie Kontakt mit uns auf

Wenn Sie ein Übersetzungsprojekt haben, das Sie mit einem unserer Projektmanager besprechen möchten, nehmen Sie noch heute Kontakt mit uns auf

+44(0)115 970 5633